視線を独り占めする「ライブハングル」
こんにちは
モモです!
今回は
周りの視線を一気に集める
「ライブハングル」
についてお話しします!
KPOPアイドルのライブに
行ったことはありますか?
KPOPアイドルたちは
もちろん韓国でデビューして
韓国で活動するアイドルです
しかし
韓国での活動だけでなく
日本にも活動の幅を広げている
アイドルが多いのも事実です
KPOP大好きな私としては
日韓両方の事務所様に
感謝感謝です、、!
おっと、それはどうでもよくて
ライブは
ボックス、ホール、アリーナ、ドームなど
規模は様々!
ライブですから
もちろん楽曲があり、
パフォーマンスがあり、
トークがある
わけです
彼らは韓国人であることが多いですし、
そうでなくても活動中は
韓国語を話しています
そうなると
日本での活動はどうなるでしょうか
ベテランアイドル様は
全て日本語でトークしてくれる
こともありますが、
多くの場合
韓国語でのトークになります
つまり、
通訳さんがつくわけですね!
通訳さんはある程度聞いて
だいたい文節ごとに訳して話します
と、いうことは
アイドルが話きってから
時間的にブランクが
生まれちゃうわけです!
通訳さんを待っていては
アイドルのトークに
すぐ反応できないんです、、!
逆にいえば
韓国語を理解していれば
すぐに彼らの言葉に反応できるんです!!!
反応して笑ったりなんかしたら
一瞬で周りの人から
羨望の眼差しをいただくことでしょう!
これこそ
「ライブハングル」で
周囲の視線を独り占めする方法!!!
しょうもないって??
いいんです!!
こういうことが私たちの
モチベーション
に繋がるんですから
会場でみんなの視線を
集められる
「ライブハングル」
必須単語をご紹介します
・みなさんそう思いませんか?
여러분 그렇지 않아요?
(ヨロブン クロッチ アナヨ?)
こうやって呼びかけられたときに
네〜(ネ〜)と返しましょう!!
(はい、と同意することになります)
・叫べ〜!!
소리 질러~!!
(そりじrろ)
こう言われたときに反応できなかったら
興ざめです。。
彼らのためにも
全力で反応しましょう!
いかがでしたか?
好きなアイドルの生のトークで
盛り上がれるように、
kpop好きのみんなの視線を
独り占めするためにも
ぜひ役立ててください!!
ご覧いただきありがとうございました!
안녕!